Characters remaining: 500/500
Translation

dã cầm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "dã cầm" se traduit en français par "oiseau sauvage". Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce terme.

Définition et Utilisation

"Dã cầm" désigne généralement des oiseaux qui vivent à l'état sauvage, par opposition aux oiseaux domestiques. Ce terme est souvent utilisé dans des contextes liés à la nature, l'écologie ou la chasse.

Exemples d'utilisation
  1. Contexte général : "Trong rừng nhiều dã cầm." (Dans la forêt, il y a beaucoup d'oiseaux sauvages.)
  2. En discussion sur la chasse : "Chúng ta không nên săn bắt dã cầm trái phép." (Nous ne devrions pas chasser les oiseaux sauvages illégalement.)
Usage avancé

Dans un contexte plus académique ou scientifique, "dã cầm" peut également inclure des discussions sur la biodiversité, la protection des espèces, et l'impact de l'homme sur les habitats naturels.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "dã cầm", mais vous pouvez rencontrer des précisions sur les types d'oiseaux ou des adjectifs associés, comme "dã cầm quý hiếm" (oiseaux sauvages rares).

Autres significations

Dans certains contextes, "dã cầm" peut être utilisé de manière figurée pour décrire quelque chose qui est indompté ou sauvage, mais ce n'est pas son utilisation la plus courante.

Synonymes
  • Chim hoang : Ce terme signifie également "oiseau sauvage" et est souvent utilisé de manière interchangeable avec "dã cầm".
  • Chim tự nhiên : Cela signifie "oiseau naturel" et peut être utilisé pour parler d'oiseaux vivant dans leur habitat naturel.
  1. oiseau sauvage

Similar Spellings

Words Containing "dã cầm"

Comments and discussion on the word "dã cầm"